GEONAUTE STATION METEO WS900 - Station Météo

STATION METEO WS900 - Station Météo GEONAUTE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STATION METEO WS900 GEONAUTE au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GEONAUTE STATION METEO WS900 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Station météo sans fil
Caractéristiques techniques principales Affichage numérique, capteur extérieur, prévisions météorologiques, hygromètre, baromètre
Alimentation électrique Adaptateur secteur et piles (non incluses)
Dimensions approximatives 15 x 10 x 5 cm
Poids 500 g
Compatibilités Compatible avec capteurs supplémentaires GEONAUTE
Type de batterie Piles AA (non fournies)
Tension 5 V (adaptateur secteur)
Fonctions principales Mesure de la température intérieure/extérieure, humidité, prévisions météo, alarme
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour une installation correcte

FOIRE AUX QUESTIONS - STATION METEO WS900 GEONAUTE

Comment réinitialiser ma station météo GEONAUTE WS900 ?
Pour réinitialiser votre station météo GEONAUTE WS900, retirez les piles de l'unité principale et des capteurs, attendez environ 5 minutes, puis réinsérez les piles en respectant les polarités.
Pourquoi ma station météo ne capte-t-elle pas les données des capteurs ?
Vérifiez que les capteurs sont correctement placés et que les piles sont en bon état. Assurez-vous également que la distance entre la station et les capteurs ne dépasse pas 100 mètres.
Comment changer les unités de mesure sur ma station météo ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des réglages de votre station météo et sélectionnez l'option souhaitée pour la température, l'humidité et la pression atmosphérique.
Que faire si l'écran de ma station météo reste noir ?
Cela peut être dû à un problème d'alimentation. Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment configurer les alarmes sur ma station météo ?
Pour configurer les alarmes, accédez au menu des alarmes de votre station météo et suivez les instructions pour définir les seuils de température, d'humidité ou de pression souhaités.
Pourquoi les données affichées ne correspondent-elles pas à la réalité ?
Les données peuvent être influencées par des facteurs environnementaux. Assurez-vous que les capteurs sont placés à l'abri de la lumière directe du soleil et de l'humidité excessive.
Comment mettre à jour le firmware de ma station météo ?
Vérifiez le site Web de GEONAUTE pour les mises à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour sur votre station météo.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la station météo WS900 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site Web de GEONAUTE dans la section support ou téléchargement. Vous pouvez également le demander directement au service client.

Questions des utilisateurs sur STATION METEO WS900 GEONAUTE

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment supprimer ou désactiver une alarme sur la station météo GEONAUTE WS900 ?
FAQ fréquente - 31/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour supprimer ou désactiver une alarme sur votre station météo GEONAUTE WS900, suivez ces étapes simples :

  1. Allumez la station météo si elle n'est pas déjà en marche.
  2. Accédez au mode alarme en appuyant sur le bouton dédié à l'alarme, souvent marqué par un symbole d'alarme ou "ALARM".
  3. Sélectionnez l'alarme que vous souhaitez supprimer ou désactiver à l'aide des boutons de navigation (flèches ou + / -).
  4. Désactivez l'alarme en appuyant sur le bouton correspondant, généralement marqué "OFF" ou en maintenant un bouton pour supprimer l'alarme.
  5. Confirmez la désactivation si la station le demande, puis vérifiez que l'icône d'alarme a disparu de l'écran.

Ces étapes permettent de gérer facilement les alarmes sur votre station météo GEONAUTE WS900. Si vous souhaitez réactiver une alarme ultérieurement, répétez simplement la procédure et activez-la.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STATION METEO WS900 - GEONAUTE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STATION METEO WS900 de la marque GEONAUTE.

MODE D'EMPLOI STATION METEO WS900 GEONAUTE

4 bd de Mons BP 299
59665 Villeneuve d'Ascq cedex
France

www.deathlon.com

CNPJ:02.314.041/0001-88
Répack:209.512

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 1

▶Lire attentivement la notice avant utilisation.▶Please read guidelines carefully before use.▶Lea attentamente las instrucciones antes de su uso.▶Lesen Sice vor Gebrauch die Anleitung aufmerksam durch.▶Leggere attentamente le strucrioni prima dell'uso.▶Lees voor het grabuik zorgyuldig de handleiding.▶Ler attentamente as instruções antes da'utilisation.▶Przed uzyciem przechytaj uwaznie instrukcje.▶Hasznalat elott figyelmesen olvassa el a hasznalati ulasitast.▶BhIMATEbHo 03HaKoMbTeCb c HnCTpykUepeTem, kak nCOnpIb3ObATb NdEne.▶ΔIoβaTe TPOOOKtUd TIC oOmyIE TIPUV Tm Xonon.▶-使用前仔细阅读说明书

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 2

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 3

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 4

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 5

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 6

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 7

GEONAUTE STATION METEO WS900 - 8

A1. Affichage LCD

A2. MODE : change les réglages et les affichages

A3. MIN/MAX : affiche le relevé des températures / hygrométrie et UV, actuelles minimum

et maximum

A4. HISTORY : affiche les relevés de la pression et des UV des dernières 24h
A5. ALARM: active et règle l'alarme
A6. SNOOZE / LIGHT : déclenché la répétition du réveil 8 minutes plus tard et le retro-éclairage
A7. SELECT : change de zone
A8.CHANNEL:changele canal demesure affché

B1. Commande ^ C / ^ : change les unités de température.

B2. RESET (logement des piles): réinitialise la station.
B3. MB/ In HG: change l'unité de pression.
B4. UP: augmente le réglage, active le radio pilotage
B5. DOWN: diminue le réglage, désactive le radio pilotage.
B6. Logement des piles
B7. Trous de ventilation

C1. Prévisions météo par icones
C2. Affichage de la température, de l'humidité
C3. UV index/baromètre, affichage graphique du relevé de la pression ou de l'index UV
des dernières 24h
C4. Horloge, alarme, calendrier

D1. Affichage LCD
D2. LED indicateur de statut
E1. Réception du signal de la station
E2. Numéro du canal
E3. Témoin de batteries faibles
E4.Heure
E5. Unité de température (°C ou °F)
E6. Affichage températe ou humidité

F1. Trou pour fixation murale
F2. Commutateur pour lechioix du canal (CHANNEL)
F3. Bouton RESET: réinitialisation du capteur
F4. Commutateur ^ / ^ pour le choix des unités de la température
F5.SEARCH
F6. Commande du format de signal radio Europe (UK)-Etats unis(EU)
F7. Logement des piles
F8. Support de table

Nous vous remercions de votre confiance pour l'achat de la station météo Géonaute WS900. Cet apparéil haut de gamme vous apporte une indication des

FR conditions météorologiques pour les prochains 12-24 heures grâce à la mesure des évolutions de la pression atmosphérique. De plus, il vous permet une lecture rapide de la température interieure, de la température extérieure, de

l'hygrométrie, de la pression barométrique mesure grace au capteur sans fil, de l'heure et de la date. Grace aux informations météorologiques apportées par cette station, vous anticipez les variations intempêtes du temps. Vous pouze ainsi derniers you équipier pour pratiquer vos activités sportives extérieures. Elle peut également afficher les informations mesurées par un capteur UV optionnel (vendu séparément selon disponibilité en magasin) qui vous indique l'intensité du rayonnement solaire nocif. Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil et conservez cette-ci durant toute la durée de vie du produit.

GARANTIE LIMITEE

Géonaute garantit à l'acheteur initial de cette station météo que celle-ci est exemple de defaults liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre préuve d'achat.

  • La garantie ne couvRE pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l'appareil.
  • La garantie ne couvre pas les dommages occasionnels par des réparations effectuées par des personnes non-authorisées par Géonaute.
  • Les garanties comprises dans la presente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualite loyale et marchande et/ou d'adaptation a l'utilisation. Geonaute ne peut en aucun cas etre tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portee generale ou particuliere, causés par ou liés à l'utilisation de ce mode d'emploi ou des produits qu'il decrit.
  • Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement par un service agrée, soit remplaça à titre gracieux (au gré du distributeur).
    La garantie ne couvre pas les piles ni les bottiers fissurés ou brises ou presentant des traces de chocs visibles.

CONDITIONS NORMALES D'UTILISATION

La station météo est conscience pour mesurer les températures et hygrométries interieures (au niveau du récepteur) et extérieures (au niveau du capteur sans fil).

Elle donne une prévision météo locale, calculée à l'aide de mesures barométriques pour les 12 à 24 heures à partir.

Elle affiche également la valeur de la pression barométrique et son historique de manière graphique. Elle donne l'heure en 2 fuseaux heures et possède une alarme journalière.

PRECAUTIONS D'EMPLOI

  • Manipuler l'appareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre à des chocs importantes.
  • Ne pas démonter l'appareil ni le capteur. Ceina entrainerait l'annulation de la garantie Géonaute et risquérait de causeur des dommages à l'appareil. Ce point ne concerne pas la procédure de changement de piles décrites dans la rubrique « Changement de piles »
  • Lire attentivement la notice avant utilisation et respecter les conditions normales d'utilisation.
  • Voitre recepteur n'est pas étanche. Il est unconçu pour une utilisation en interieur. Le poser sur une surface plane et stable ou le fixer au mur, dans une piece aérée et propre, à l'abri des rayons directs du soleil.
  • Le capteur sans fil est résistant aux élaboussures mais il ne faut jamais l'immerger dans l'eau ou l'exposer à des pluies importantes. Eviter les expositions prolongées aux rayons directs du soleil et au vent.
  • Ne pas soumettre le capteur à des températures extrêmes. En hiver, le froid diminue la puissance et la durée de vie des piles du capteur. Il se peut donc qu'avce le froid (0^) , le capteur ne transmette plus le signal alors qu'il le faisait à température estivale (20^) . Rapprocher alors le capteur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vos piles plus souvent.
  • Comme tout apparéil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux perturbations electromagnétiques. Ne pas le placer à proximité de sources electromagnétiques (poste de télévision, ordinateur, téléphone sans fil, matériel électrique) qui pourrait alterer son fonctionnement.

PILES

Les piles sont fournies avec cet apparéil :

Insérez les piles avant la première utilisation, en tenant compte des polarités indiquées dans le logement des piles. Pour de favorisés résultats, mettez les piles dans la sonde avant l'appareil principal. Appuyez sur RESET après chaque changement de piles.

Installation des piles dans le capteur distant et selection du canal

Le capteur distant fonctionne avec deux piles de type AA (LR6). Pour les installer et selectionner le canal

  1. Dévissez le couvercle du compartment à piles.
  2. Sélectionné le nombre de canal à l'aide du commutateur CHANNEL. En cas de simple renouvellement des piles, ne changez pas la position du commutateur CHANNEL. Notez qu'une fois qu'un canal est assigné à un capteur, vous ne pouvez le changer qu'en relevant les piles ou en réinitialisant l'unité.
  3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de l'heure : EU (DCF) pour l'Europe (mode 24h) et UK (MSF) pour le système anglo saxon.
  4. Insérez les piles en respectant strictement les polarités
  5. Appuyez sur RESET à l'aide d'une pointe.
  6. Reglez ensuite l'unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) avec le commutateur adéquat.
  7. Remettez en place le couvercle de compartmente a piles et revissez.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Installation des piles dans le capteur distant et selection du canal - 1

Une fois les piles mises en place dans le capteur, des émissions de données se font par intervalles de 60 secondes.

Etat de la transmission :

L'icone de réception affiché dans la zone de température / hygrométrie indique le statut de la transmission.

IcôneDescription
\(\widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \mathbf{1} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}}\)Recherche des capteurs par la station
\(\widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}}\)Au moins 1 canal actif a été trouvé
\(\widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}}\)Le canal 1 est actif et envoit des données (le numéro indique quel canal est actuellément affché)
-- s'affiche dans la zone de température / humiditéLe capteur du canal sélectionné ne peut être trouvé. Vérifie la transmission ou les piles du capteur.

Recherche d'un capteur distant :

Pour aller charger l'information envoyee par un capteur sur un nouveau canal, appuyez sur SELECT pour aller dans la zone température / hygrométrie (le symbole « » s'affiche sur le côte de la zone. Appuyez ensuite 2 secondes simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une détction forcee des capteurs distants.

Pour aller charger l'information envoyée par un nouveau capteur UV, appuyez sur SELECT pour aller dans la zone UV-baromètre (le symbole « » s'affiche sur le coté de la zone. Appuyez ensuite 2 secondes simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une détction forcee des capteurs UV distants.

Installation des piles dans l'unité centrale

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Installation des piles dans l'unité centrale - 1

Après avoir installé les piles dans le capteur à distance, vous pouvez procéder à l'installation des quatre piles de type « AA » (LR6) dans l'unité centrale. Pour cela :

  1. Enlevez avec douceur le couvercle de compartment à piles.
  2. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiquedans le compartment à piles.
  3. Remettez en place le couvercle de compartmente à piles.
  4. Appuyez sur RESET après chaque changement de piles.

Important :

Ne pas utiliser de piles rechargeables.

Utiliser plutil des piles alcalines avec cet apparéil pour une performance plus longue.

Note : Pour le capteur distant comme pour l'unité principale, remplacez les piles dès qu'elles sont faibles. L'indicateur de piles faibles ( ) de la station se trouve dans la fenêtre des prévisions météorologiques et s'afficheès que les piles sont faibles.

Témoins de piles faibles :

Cette station informe l'utilisateur de la décharge des piles des différents éléments :

  • Le témoin situé dans la zone des prévisions météo indique l'usure des piles de la station.
  • Le témoin situé dans la zone de mesure température/hygrométrie indique l'usure des piles du capteur distant.
  • Le témoin situé dans la zone de mesure UV/baromètre indique l'usure des piles du capteur UV optionnel.

RECYCLAGE

GEONAUTE STATION METEO WS900 - RECYCLAGE - 1

Le symbole 'poubelle barrée' signifie que ce produit, ainsi que les piles qu'il contient sont composés de matérières recyclables, ils ne peuvent être jetés avec les déchets municipaux.

Retounez les piles ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte prévu à cet effet.

Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de votre santé.

PREMIERE UTILISATION

GEONAUTE STATION METEO WS900 - PREMIERE UTILISATION - 1

tion !!!!

Ce paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de l'appareil. Il est très important que vous suiviez les instructions pas à pas lors de la première utilisation de la station. Ne passée pas d'étapes, n'inversez pas d'étapes. L'ordre des manipulations est importante.

En cas de problème, vous pouvez toujours revenir à cette procédure pour réinitialiser tout le système et repartir dans de bonnes conditions.

Procédure d'initialisation et d'installation d'un capteur de température/hygrométrie

Il est important de démarrer la procédure d'initialisation ou de résolution d'accident dans une configuration précise décrite ci-après. La check-list suivante doit être suivie impératifement dans le bon ordre. Chaque élément a son importance.

  • Vous disposez de 4 piles neuves LR6-AA pour la station : non installées dans l'appareil.
  • Vous dispose de 2 piles neuves LR6-AA pour le capteur : non installées dans l'appareil.
  • 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modèle de précision).
  • La station WS900, capot de piles ouvert.
  • TOUS les capteurs température/hygrométrie (3 maxi), capots de piles ouverts avec leur support de table.
  • Une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur.

Tous les éléments sont déposés sur une même table, dépourvue de toute source d'interférences (dépréciation, téléphone portable etc...).

  1. Placez les piles dans le premier capteur température/hygrométrie selon la polarité indiquée.
  2. Choisissez un canal de communication pour le premier capteur en basculant le commutateur "CH" à l'arrête du capteur, à l'intérieur du capot de piles. Notez-le dans le tableau suivant :
CanalNuméro du capteur T°/H%Description de la position du capteur
Ex : 11grenier
1
2
3
  1. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de l'heure : EU (DCF) pour l'Europe (mode 24h) et UK (MSF) pour le système anglo-saxon.
  2. Appuyez sur le bouton RESET du capteur.
  3. Reglez ensuite l'unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) avec le commutateur ajust.
  4. Refermez le capot des piles du capteur à l'aide des 4 vis cruciformes.

  5. Positionnez le capteur verticalement sur la table de travail à l'aide du support de table intégré.
    Optionnel : Installation d'autres capteurs. Cette station météo est compatible avec le capteur WS70 vendu séparation.

  6. Prenez un deuxième capteur. Régiter les étapes 1 à 5 scrupuleusement dans le même ordre enCHOISIGSANT pour chaque capteur supplémentaire un canal ( CHANNEL) inocpue (Etape 2).Venez compleré le tableau à l'etape 2 pour bien identifier chaque capteur et son numero de canal. Lecapateur UV s'installe de la meme facon.
    NB: Certains capteurs n'ont pas de commutateur de radio pilotage. Le cas échéant, passez cette étape. La station prend alors en compte l'heure du capteur livré dans ce pack.
  7. Placez les piles dans la station selon la polarité indiquée. Refermez le couvercle, replacez la base. Vérifie que la station affiche quelque chose. Dans le cas contraire, vérifie la position des piles.
  8. Appuyez sur le bouton RESET de la station pour réinitialiser les mesures.
  9. Sélectionnez la zone de mesure des température (C2) en appuyant plusieurs fois sur SELECT, de manière à ce que le témoin « » apparaisse dans cette zone.
  10. Affichez le canal 1 dans la partie consacrée à la température extérieure, en appuyant successivement sur le bouton CHANNEL.
  11. Appuyez simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour force la transmission, le symbole au dessus du chiffre 1 se met à clignoter.
  12. Affichez le channel 2 en appuyant sur CHANNEL. Initialiseze la transmission en appuyant simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL. Répétez l'opération pour chaque canal utilisé par les capteurs, selon l'information renseignée dans le tableau de l' étape 2.
  13. Réglage de l'heure : la station règle automatiquement l'heure en établissant la connexion avec l'horloge atomique de Francfort (Allemagne). Le picto « 三 ^ 四 » en bas à gauche de l'écran clignote pendant l'établissement de cette connexion. Lorsque la connexion est établie, le picto s'affiche en permanence avec un symbole indiquant la qualité de réception du signal horaire.
    Si après quelques minutes (2 à 10 minutes) l'hourne ne s'était pas régliée toute seule, ou si l'hourne indiquée ne correspondait pas à votre fuseau horsaire procédéz à un réglage manuel selon la procédure indiquée au chapitre correspondant dans la notice. Pour entrer dans le mode réglage, désactive le radio pilotage de l'hourne en appuyant 2 secondes sur le bouton DOWN (B5), jusqu'à disparition des pictogrammes. Appuyez ensuite 3 secondes sur le bouton MODE. Faites varier les paramétres à l'aide des flèches situées au dos de l'appareil.
  14. Réglage des conditions climatiques. : il n'est pas nécessaire de régler l'affichage des conditions climatiques. Celui-ci démarre avec « « » et se met progressivement à niveau au bout de 24 heures. Si au bout de 24 heures, il existait toute fois un décalage important entre la météo locale réelle et cette affichée sur la station, vous pouvez forcer une initialisation de la station en appuyant avec une pointe fine sur le bouton RESET de la station. Il faut alors recommencer les étapes de 9 à 12.

  15. Placez la station et les capteurs sur leurs emplacement définitifs. Pensez à positionner les capteurs verticalement, à ne pas dépasser les distances préconisées dans la notice selon la présence ou non d'obstacles entre le capteur et la station.

  16. Faites défilier les différents canaux de température extérieure en appuyant sur la touche CHANNEL et vérifie que la température mesure sur chacun des capteurs est bien affichée sur l'écran. Dans le cas contraire, appuyez simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL pour initiaiser la transmission des données. Si aucune température n'était toujours affichée, recommencé en rapprochant le capteur non reconnu du station.

Installation physique

Fixation de l'unité centrale

Cette unité peut être placée sur une surface plane en utilisant le support de table.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Fixation de l'unité centrale - 1

Fixation du capteur distant

Le capteur distant est équipé d'un dispositif de fixation murale. Il peut également être disposé sur une surface horizontally grâce au pied de table pliant.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Fixation du capteur distant - 1

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Fixation du capteur distant - 2

Attention :

Le capteur et la station doivent absolument etre positionnés verticalement pour que la transmission du signal fonctionne correctement !

Distances de transmission

Attention:

En fonction des matérielux environnants et des perturbations electromagnétiques, les distances maximum de transmission du signal sont différentes.

Le tableau ci-dessous décrit les distances typiques selon différentes situations :

Plein air, pas d'obstacles30 - 60 m
Petits obstacles (fenêtre, porte en contreplaqué, table en bois, canapé)20 - 30 m
Appareils électriques (chaine hifi, TV, ordinateur, machine à laver, microonde)10 - 15 m
Appareils radios, antennae satellite, téléphone portable0 - 15 m avec risques de déconnection aléatoire
Murs en briques5 -10 m
Mur en béton armé, plusieurs murs5 m ou pas de transmission

Cet apparéil dispose de 4 zones d'affichage pour faciliter la lecture.

Chacune des lignes a une fonction précise :

  • Prévisions météorologiques,
  • Températures et hygrométries
  • Mesures barometriques et UV (après installation du capteur optionnel)
    Heure, alarme, calendrier.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Attention: - 1

Vou puez selectionner l'affichage actif en appuyant sur la touche SELECT. Un symbole triangulaire s'affiche alors a gauche de la zone active.

La plupart des zones ont des options d'affichage alternées (heure/alarme ou baromètre/UV).

Appuyez sur MODE dans la zone active pour changer d'options ou sur ALARM pour passer de l'horloge à l'alarme.

Explication de chacun des affichages

Affichage des prévisions météorologiques

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Explication de chacun des affichages - 1

  1. Icône de piles faibles de l'appareil principal
  2. Affichage météo

Cet apparéil est capable de détecter les changements locaux de pression atmosphérique. En se basant sur les données collectées, il peut prédire localement le temps pour les 12 à 24 prochaines heures. L'exactitude des prévisions météo est de 70% à 75% ,

Attention :

Elles ne refletent pas nécessairement la situation actuelle mais les prochaines 12 à 24 heures. Ce sont des prévisions. En soitée, l'icone « » signifie un temps clair.

IcôneDescription
Clair
Partiellement nuageux
Nuageux
Plouvieux
Neigeux

NB: l'icone nocturne s'affiche pendant la nuit, arbitraiment de 18h à 6h. NB: si la température mesurée sur le capteur distant du canal 1 est inférieure à 2^ (35,6°F), l'icone « » se transforme en icone « »

Affichages des températures/hygrométries

La station météo peut receivevoir et afficher les informations recueillies par au maximum 5 capteurs distants.
- Températures actuelles, minimales et maximales et humidité relatives.
- Indicateur de niveau de comport et courbe de tendance (en hausse, en baisse ou constant).

Les données sont mesurées, transmises et affichées environ toutes les 60 secondes.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Affichages des températures/hygrométries - 1

  1. icone de la zone selectionnee
  2. tendance de la températe
  3. numero du canal affché
  4. indicateur de piles faibles du capteur distant
  5. tendance hygrométrie
  6. témoin température MIN et MAX
  7. unité de température °C, °F
  8. témoin d'index de chaleur
  9. témoin hygrométrie MIN et MAX
  10. hygrométrie
  11. niveaux de comport

  12. Sélection de l'unité de mesure : basculer le commutateur °C/°F sur la position choisié.

  13. Sélection du capteur distant duquel vous VOUZ afficher les informations : appuyez sur CHANNEL pour afficher alternatively l'information des différents capteurs reconns par la station. L'icone « @ » indique le numéro du capteur sélectionné.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Affichages des températures/hygrométries - 2

  • Pour effectuer un affchage alterné de tous les capteurs connectés, appuyez pendant 2 secondes sur CHANNEL. Les données de chaque capteur s'affichent pendant 3 secondes. Pourmettre fin au balayage automatique, re-appuyez sur CHANNEL ou MIN/MAX.

ENREGISTREMENTS MINI/MAXI

  • Appuyer plusieurs fois sur MIN/MAX pour visionner les enregistements actuels, maxi et mini pour la sonde sélectionnée.
  • Pour effacer les enregistements, appuyer pendant 2 secondes sur MIN/MAX. Un signal sonore se fera entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée.

TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE

Les courbes des tendances sont indiquées à côte des relevés de température et du taux d'humidité actuel.

TendanceHausseConstantBaisse
Température
Humidité

Niveau de comport

Le niveau de comport indique si l'environnement est agreable, d'après les mesures de la température et du taux d'humidité actuel.

NiveauTempératureHumidité
Humide (WET)Toutes>70%
Comfortable (COM)20-25°C40-70%
Sec (DRY)Toutes<40%

Cette information est indiquée dans la zone hygrométrie lorsque la mesure actuelle est affichée.

Indice de chaleur

L'indice de chaleur conseille 4 niveaux d'advertisement si la température est élevé.

CatégorieTempérature
Danger°C°F
Danger extrête>54.5>130
Danger40,5-54,4105-130
Extrête prudence32,2-40,590-105
Prudence26,6-32,280-90

Pour afficher l'indice de chaleur :

  1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone température. « » s'affiche a côté de la zone.
  2. Appuyez sur MODE pour atteindre l'affichage de l'indice de chaleur.
  3. Appuyez sur CHANNEL pour sélectionner le canal désiré.
    Si la température est en-dessous de 26^ / 80^ , ou que le canal désiré n'est pas actif, l'index de cha- leur affiche « NA »

Retro-éclairage

Appuyez sur SNOOZE-LIGHT pour activer le retro-eclairage pendant 8 secondes.

Système de réinitialisation

La réinitialisation des fonctions de l'appareil est à effectuer par le bouton RESET. Le bouton RESET se trouve à l'arrête de l'appareil.

  • Appuyez sur RESET quand vous changez les piles ou à chaque fois que l'appareil ne marche pas comme prévu (par exemple, incapable d'établit un lien féquence radio avec la sonde ou l'horloge radiopilotée). Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglageseturneront à leur valeur par défaut, et vous perdrez toutes les informations enregistrées.

Barometre

Cet apparéil enregistre les fluctuations de la pression atmophérique pour fournir des prévisions météo. Les mesures historiques de la pression atmophérique actuelle et des dernières 24 heures sont enregistrées par l'appréil principal (intérieur).

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Barometre - 1

  1. Affichage de la pression barométrique
  2. Affichage des UV
  3. Icône de piles faibles pour la sonde UV
  4. Affichage de la valeur des UV
  5. Début du compte à rebours du temps d'exposition aux UV
  6. Niveau de l'index des UV
  7. Temps d'exposition aux UV de l'utilisateur
  8. Pression atmosphérique / diagramme des UV
  9. SPF appliqué à l'utilisateur pour exposition aux UV
  10. Type de peu de l'utilisateur pour exposition aux UV
  11. Numéro de l'utilisateur (pour le Mode UV) ou historique par heures pour le relevé des UV et de la pression atmosphérique
  12. Altitude / pression atmophérique / relevant UVI

Zone de visualisation du baromètre

  • Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromètre. Le triangle de repère s'affiche dans la zone en question.
  • Appuyez éventuellesment sur MODE pour passer de l'affichage des indices UV à l'affichage de la pression barométrique. Le picto « » est affché.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Zone de visualisation du baromètre - 1

Les données barometriques sont indiquées dans 2 zones au milieu de l'affichage.
- La zone supérieure affiche un historiamme sur 24 heures.
- La zone inférieure indique les relevés historiques ou actuels.

Sélection de l'unité de mesure

  • Appuyez sur le bouton mb / inHg, pour changer l'unité d'affichage.

Historique du baromètre

Dans la zone baromètre, appuyez plusieurs fois sur HISTORY pour faire défilier les mesures. Le nombre indiqued dans la boîte HR précise quand la mesure a été prise (ex : 2 heures avant, 3 heures avant, etc...).

Affichage de l'histogramme

L'histogramme indique visuellement les changements atmosphériques de l'houre actuelle (0) aux 24 heures précédentes (-24).

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Affichage de l'histogramme - 1

Réglage de l'altitude

Réglez l'altitude où vous vivez par rapport au niveau de la mer. Cela permet d'obtenir des relevés précis de la pression atmosphérique.

  1. Allez dans la zone baromètre.
  2. Appuyez pendant 2 secondes sur HISTORY.
  3. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par incrémentation de 10 mètres (- 100m à 2500m).
  4. Appuyez sur HISTORY pour confirmer.

Indices UV (optionnel)

Cette station météo est compatible avec un capteur UV WS90.UV (vendu séparément, non compris dans le pack). Celui-ci vous fournir les informations suivantes :

  • Enregistrement de l'index ultra-violet sur 10 heures.
  • Calcul automatique des temps acceptables d'exposition aux UV basés sur des profils utilisateurs préregliés (4 utilisateurs maximum).
  • Alerte Danger UVI lorsque l'index UV atteint des niveaux dangereux. Les données d'UV sont induées au même endroit que le baromètre. Appuyez sur SELECT pour entraîre dans la zone baromètre, le «▼ » apparait dans la zone baromètre. Ensuite appuyez sur MODE pour afficher l'icone UV et les données.

Attention:

le capteur UV doit être reconnu (voir paragraphe référent à l'installation de capteurs supplémentaires) avant de pouvoir utiliser les fonctions relatives aux mesures UV.

Compte à rebours du temps d'exposition d'UV

Pour régler le compte à rebours du temps d'exposition, il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le type de peu comme suit :

  1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromètre, ensuite appuyez sur MODE pourCHOISIR I'affichage de I'UV.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Compte à rebours du temps d'exposition d'UV - 1

  1. Appuyez sur CHANNEL pour sélectionner un utilisateur 1 à 4.
  2. Appuyez pendant 2 secondes sur MODE pourmettre sur le mode de réglage type de peau de l'utilisateur choisi.
  3. Appuyez sur UP ou DOWN pour désir parmi 4 réglages de types de peau. Ensuite appuyez sur MODE pour confirmer et entraître le mode de réglage SPF.
  4. Appuyez sur UP ou DOWN pour augmenter ou réduire la valeur SPF. Ensuite appuyez sur MODE pour confirmer et entre le mode du compte à rebours du temps d'exposition aux UV.
  5. Appuyez sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyez sur MODE pour sortir du mode affichage du temps restant d'exposition de l'utilisateur et commencer le compte à rebours du temps d'exposition. Le temps restant d'exposition aux UV de l'utilisateur s'affiche et l'icone clignote.
  6. Lorsque le compte à rebours atteit "0", une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour eteindre l'alarme. L'icone « EXPO. » clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de l'alarme a ete eteinte.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Compte à rebours du temps d'exposition d'UV - 2

Mémoire maximale / minimale pour UVI (Indice UV)

Pour visionner la mémoire maximale et minimale pour UVI :
1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone barometre
2. Appuyez sur MODE pourCHOISIR I'affichage UV.
3. Appuyez sur MIN/MAX pour montré les lectures de UV actuelles, maximales et minimales.
4. Appuyez pendant 2 secondes sur MIN/MAX pour effacer la mémoire de UVI.

Horloge et calendrier

Cet apparéil indique l'heure et la date d'après signaux radio - pilotés ou des réglages manuels que vous entrez.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Horloge et calendrier - 1

L'heure et la date sont automatiquement mises à jour par des signaux de l'horloge radio - pilotée par les organisations officielles du mainien de l'heure à Francfort (Allemagne) et à Rugby (Angleterre) à moins de désactiver cette commande. Les signaux sont recueillis par la sonde (RTGR328N)繇 qu'elle se trouve dans un rayon de 1500 km (932 miles) d'un signal.

Attention:

Si vous station n'est pas à moins de 1000 km d'une des deux antennes spécifiées (donc en particulier aux USA et dans tous les pays Nord et Sud américain, en Chine et dans tous les pays asiatisques) ou si les conditions environnantes empêchent la réception correcte du signal, vous devez procéder à un réglage manuel de l'horloge et du calendrier comme expliqué dans la procédure ci-dessous.

La réception initiale s'établit entre 2 et 10 minutes, et est amorçée lorsque vous mettez en route l'appareil et à chaque fois que vous appuyez sur RESET. Une fois complétée, l'icone de réception arrête de clignoter.

L'icone affichée dans la zone horloge indique 2 facteurs
- Connexion entre l'appareil principal et la sonde qui recueille les signaux RF ( ^一
- Réception du signal RF (1)

Association des 2 icones :

IconeSens
L'appareil est en contact avec la sonde et a synchronisé l'heure.L'appareil est en contact avec la sonde mais l'heure n'a pas été synchronisée.
L'appareil a perdu contact avec la sonde mais l'heure est synchronisée.L'appareil a perdu contact avec la sonde et l'heure n'est pas synchronisée.
L'appareil ne peut pas atteindre la sonde.L'appareil ne peut pas atteindre la sonde.

Pour forcer une recherche manuelle de la reception de l'horloge RF : appuyez pendant 2 secondes sur SEARCH sur le capteur. Si le capteur n'a always pas ete trové, vérifie les piles.

Activé/désactiver le radio pilotage

Si vous désirez régler manuellement l'horloge, vous doivent d'abord désactiver la commande radio - pilotée.

  • Pour ce faire, allez dans la zone Horloge / Alarme.
  • Ensuite, appuyez pendant 2 secondes sur DOWN sur l'appareil principal.
  • Pour l'activer, allez dans la zone Horloge / Alarme, ensuite appuyez pendant 2 secondes sur UP

Radio pilotage activé

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Activé/désactiver le radio pilotage - 1

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Activé/désactiver le radio pilotage - 2

Radio pilotage désacté :

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Activé/désactiver le radio pilotage - 3

Réglage de l'horloge

Nécessaire si le radio pilotage est désactivé ou si vous étés trop loin du signal RF.

  • Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. « » s'affiche à côté de la zone.
  • Appuyez pendant 2 secondes sur MODE.
  • Sélectionnez un fuseau horsé (+ / -23 heures), format 12 / 24 heures, heures, minute, année, date /
    format mensuel, mois, date, jour et affichage de la langue.
  • Appuyez sur UP ou DOWN pour changer le réglage
  • Appuyez sur MODE pour confirmer. Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D)

Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue selectionnée déterminé l'affichage de laSEMaine.

Affichage commande horloge

  • Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. « » s'affiche à côté de la zone.
    NOTE : Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S)
    Espagnol. La langue selectionnée détermine l'affichage de la semaine.

  • Appuyez sur MODE pour alterner entre :

Heure avec secondes
Heure avec jour
Heure avec fuseau horaire
- Calendrier

Alarmes

Cet apparéil a deux alarmes : l'alarme journalière et une pré-alarme pour temps neigeux.
L'alarme journaliere peut etre reglee pour sonner tous les jours a la meme heure.
La pre-alarme ne sonne que quand est l'alarme jouriliere est activee et que la temperature enregistrree de la sonde du canal 1 sombe a 2^ (35.6^) ou en dessous.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Alarmes - 1

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Alarmes - 2

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Alarmes - 3

Réglage de l'alarme journalière

  1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. « » s'affiche à côté de la zone.
  2. Appuyez sur ALARM pour voir l'alarme. (AL s'affiche en haut).
  3. Appuyez pendant 2 secondes sur ALARM.
  4. Sélectionnéz l'heure et les minutes. Appuyez sur UP ou DOWN pour changer les réglages.
  5. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
  6. L'icone de l'alarme journalière s'affiche lorsque l'alarme est réglee.

SPÉCIFICATIONS - TABLE DE DIAGNOSTIQUE

Specifications

Température
Unité : °C ou °F
Plage de mesure à l'intérieur : -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
Plage de mesure à l'extérieur : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Résolution de l'affichage: 0.1^ (0.2^)
Confort: 20^ C ÷ 25^ C (68°F ÷ 77°F)

Memoire Min / Max

Humidité Relative
Plage de mesure : 25% à 95%
Résolution de l'affichage : 1%
Confort : 40% à 70%
Mémoire MIN / MAX

Baromètre

Unité mb / hPa ou inHg
Résolution de l'affichage : 1 mb (0.03 inHg)
Altitude: -100 à 2500 metres (-328 à 2734 feet)
Affichage : Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux

Capeur Thermo/ Hygro

Fréquence RF 433 MHz

Synchronisation Auto ou désactivée
Affichegeheure HH:MM:SS
Format de l'heure 12h AM / PM (format MSF)
24h (format DCF)
Calendrier JJ/MM ou MM /JJ:
Jour de la semaine en
5 langues (E, G, F, I, S)
Alarme Quotidienne et
Pre-Alarme : Crescendo pendant 2 minutes
Répétition Réveil pendant 8 minutes

Alimentation

Appareil Principal
Piles 4 x LR6 (AA) 1.5V
Appareil Thermo / Hygro
Piles 2 x LR6 (AA) 1.5V
Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines avec cet apparéil pour une performance plus longue.

Autodiagnostique

Cette table d'auto-diagnostique a pour objectif de vous guider dans la résolution d'incidents mineurs. Utilisez-la en analysant les symptômes des problèmes que vous rencontres, et effectuez les procédures de solutions dans l'ordre de numération.

1You voulez régier un paramètre et n'y parvenez pas1. Vérifie que vous avrez activé la bonne zone d'information pointée par le symbole « triangle ». Simon, appuyez plusieurs fois sur SELECT pour naviguer entre les zones d'information. 2. Activé ensuite l'affichage désiré (par exemple entre baromètre et UV en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à apparition du bon pictogramme
2You ne lassez pas la température mesure par le capteur sur la station. --- est infacté dans le champ « temperature extérielle »1. Connexion pendue: le signe envoyé par le capteur n'est plus reçu par la station → il faut forcer la réinitialisation de la connexion en appuyant simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL. Le symbole au-dessus du nombre de canal clignole pendant l'établissement de la transmission. 2. Le canal affiché n'est pas le bon: → Vérifie le paramètre du canal du capteur (position du commutateur CHANNEL à l'intérieur du capot de piles du captur), → Vérifie que le nombre de canal affiché sur la station correspond bien à celui du commutateur dans le capteur. → Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton CHANNEL de la station pour faire défiérer les canaux jusqu'à un nombre ajusté. 3. Le capteur est tombé ou il est couche: → En effet, le fonctionnement de l'anterne du capteur n'est garantie que celui ci est vertical. 4. L'autumné des pertes est assessor une position optimale. 5. La distance entre le capteur et la station est trop importante ou le fonctionnement est perturbé par des objets génératifs d'intérêtençes (murs en béton, antenne...) → Rapproche le capteur ou supprimement les interférences pris réinitialisés la transmission (MIN/MAX + CHANNEL) 6. Les batteries du captur sont déchargées, et ne lui permettant plus d'avoir suffiamment de puissance pour transmettre l'information. 7. Changeze les pless du capteur puis réinitialisés la transmission (MEM+CHANNEL)
3La température est affichée, mais est très différente de la valeur attendante.1. Le mode MIN/MAX a été affiché par reçu, → Appuyez successivement par MIN/MAX pour accipher la température ambiente. 2. Le capteur est soutiers à un microimcat local: une source de chaleur (luyaux de chauffage, chiméne...) ou de froid (courant d'air) vient → changez très localement la mesure de la température. 3. Régisé les unités de l'affichage suivant la procuration indiquée au chapitre correspondant (°C/F). 4. Dans tout autre cas: → Appuyez sur RESET et attendéze 24 heures.
4Les conditions météo affichées ne correspond pas à la réalité1. L'algorithmé de calcul n'a pas eu le temps de calculer des prévisions. → Attendeze au minimum 24 heures pour une prévision friable. 2. Le rapport est changé la station d'altitude = Attendeze 24 heures. Si les prévisions ne sont toujours pas filiales, appuyez sur RESET et attendéze de nouveau 24 heures. 3. Dans tout autre cas: → Appuyez sur RESET et attendéze 24 heures.
5L'heure indicatee est différente de l'heure réelle1. L'heure affichée est celle du second fuseau horaire. → Vérifie que le picto « ZONE » n'est pas affchéé; Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur MODE pour appachier l'hôtel locale. 2. C'est l'alarmie qui est affichée: 3. → Appuyez plusieurs fois sous le bouton ALARM pour réactualiser l'heure 4. Vous n'tes pas dans le même fuseau horaire que celui de Francfort: → Il vous faudra programmer le décalage horaire par rapport à Francfort puis affichier l'heure du fuseau horaire comme heures locale. →vous reporter à la section correspondante pour la programmation 5. Vous n'tes pas dans la portée de l'anterne de Francfort (environ 1000 km). Le picto antérieine en bas à gauche de l'écran n'est pas affchéé. Il faut procoder au réglement manue du jour comme indiqué dans la section correspondante.
6You ne pouvez pas régier l'heure1. Désactive le radio pilotage en scéléctionnant la zone daytime/heure en apuyant plusieurs fois sur SELECT puis appuyez 2 secondes sur DOWN (pour réactiver cette fonction appuyez 2 secondes sur UP.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - Autodiagnostique - 1

tion !!! :

Pour tout autre problème que ceux décrits ci-dessus ou toute difficulté que vous ne sauriez résoudre seul, rassemblez Stations et capteurs sur une table et effectuez PAS à PAS la méthode d'initialisation comme déscribe dans la Procedure d'initialisation.

L'ordre de réalisation des étapes est très important.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - tion !!! : - 1

GEONAUTE STATION METEO WS900 - tion !!! : - 2

Réinitialisation/RESET

Ce bouton RESET situé à l'arrête de la station (dans le compartment des piles) est à utiliser dans le cas où l'apparil ne fonctionne pas de manière satisfaisante ou presente un dysfonnement. Utilisez un stylet pour maintenir le bouton enforcé. Tous les réglages reviennent à leur valeur initiale par défaut. Vous nevez procédé à nouveaux aux réglages manuels et à la personnalisation de l'affichage.

Entretien

Voici quelques conseils pour entrenir votre station météo :
1. N'immergez jamais cet appoureil. Si I'unité entre en contact avec de l'eau, sechez-la immédiatement avec un liège deux qui ne peluche pas.
2. N'utilise jamais un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet aparéel. Ces produits abrasifs peuvent rayer les parties en plastique et seraient source de corrosion pour le circuit électronique.
3. Ne soumettez pas cette unité à une pression excessive, à des chocs, à la poussière, à de fortes ou très basses températures ou à l'humidité. Un tel traitement entrainerait un mauvais fonctionnement, réduirait la durée de vie du circuit électronique, endommagerait les piles ou déformerait le produit.
4. Ne démontré pas l'appareil et ne touche pas aux composants internes. Ceci entraînerait l'annulation de la garantie et pourrait endommager des composants non réparables par l'utilisateur.
5. N'utilise que des piles neues. Ne mélangez pas des piles neues avec des piles anciennes, les ancenciennes piles poursaient fair.

R&TTE

Peut etre utilisé dans les pays de la communauté européenne.

Conforme à la directive européenne 99/5/EC.

FCC

Cet apparéil est conforme à la section 15 du règlement FCC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1-Cet apparéil ne risque pas de produit d'interférences nuisibles.
2-Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'entrainer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a ete teste et reconnu conforme aux limites des appeareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du reglement FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interfences nefastes dans le cadre d'une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et emet de I'energie de frquence radio et, s'il n'est pas installé conformement aux instructions, peut provoquer des interfences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est aucunement garant qu'il ne se produira aucune interfe^nance dans une installation particuliere. Si cet équipement provoque des interfences nefastes pour la reception de la radio ou de la télévision, interfences pouvant etre déterminées en eteignant puis en rallumant l'appareil, il est recommande a l'utiliseur de remedier a ces interfences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Reorienter ou déplacer l'antenna de reception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Prendre conseil auprès du vendeur ou d'un technicien experimenté en radio/télévision.

Attention : Tout changement ou modification non expressement approuve par Decathlon est susceptible d'annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

CONTACT

En vue d'accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.

  • En France, vous pouvez contacter le centre de relations clients au : 0810 08 08 08 (N° Azur)
  • Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com

Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs déliés.

GEONAUTE STATION METEO WS900 - CONTACT - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEONAUTE

Modèle : STATION METEO WS900

Catégorie : Station Météo